您现在的位置是:主页 > 银河赌博官方app > 1917年四川彩色老照片害人的孝節牌坊,瘦骨嶙峋的賣油翁

1917年四川彩色老照片害人的孝節牌坊,瘦骨嶙峋的賣油翁
2020-01-11 18:14   来源:  www.cangzhoujiaoyu.cn   评论:0 点击:

1917年四川彩色老照片害人的孝節牌坊,瘦骨嶙峋的賣油翁这是一组1917年拍摄于四川的老照片,展示了当地百姓

这是一组1917年拍摄于四川的老照片,展示了当地百姓的日常生活面貌。后来,摄影师西德尼·甘博对这些照片进行了手工上色,使其呈现出别样的风情。那些社会场景虽然已经离我们远去,但仍值得我们记忆,毕竟我们都是从那个时代走过来的。

This is a group of old photos taken in Sichuan in 1917, showing the daily life of the local people. Later, photographer Sidney Gambo hand-painted the photos to give them a different look. Those social scenes, although far away from us, are still worth remembering, after all, we have come from that era.

四川素有“天府之国”的美称,土地肥沃,原本应该是衣食丰足的地方。但从这些照片来看,由于军阀混战等因素,百姓生活水平并不高,可能不少人还在温饱线上挣扎。

Sichuan is known as the \"land of abundance\" laudatory, fertile land, originally should be rich in food and clothing. But from these photos, due to warlord melee and other factors, people's living standards are not high, perhaps many people are still struggling on the line of food and clothing.

封建时代,失去丈夫的妇女不改嫁,继续留在夫家伺候公婆,数十年如一日,官府就会树立孝节牌坊,旌表这样的妇女。清朝灭亡后,民国仍有立牌坊的行为。其实,这背后都是当事妇女不可言说的辛苦和心酸。

In feudal times, women who lost their husbands did not remarry, and they remained in their husbands'homes to serve their parents-in-law. After the fall of the Qing Dynasty, the Republic of China still has the behavior of setting up archways. In fact, behind the women involved are unspeakable hard work and heartache.

厨房是人间最有烟火气的地方,也是清末民初那个乱世最让人发愁的地方,很多底层百姓常常面临无米下锅的窘境。蒸屉、石臼、菜板、面盆……你见过哪些、用过哪些呢?我觉得跟现在农村的厨房差不了太多。

The kitchen is the most pyrotechnic place in the world, and it is also the most troubled place in the late Qing Dynasty and early Republic of China. Steamed drawer, stone mortar, vegetable plate, basin... What have you seen and used? I don't think it's much different from the kitchen in the countryside.

木板稀疏地排列在绳索上,走在上面摇摇晃晃,低头就能看到滚滚激流,难免让人胆战心惊。从此经过的感觉,大概和现在走玻璃栈道一样刺激。

The planks were sparsely lined on the ropes, teetering on top of them and looking down at the surging currents, which was almost galling. From now on the feeling of passing, probably as exciting as the glass trestle road.

从本文所选的照片看出,男人们普遍穿这种简单的草鞋,仅仅是防止磨脚、扎脚而已。在贫穷落后的时代,这种现象并不奇怪。我听老人们说,他们小时候经常赤脚,没钱买鞋。

From the photos selected in this article, men generally wear this simple straw shoes, just to prevent grinding and sticking. In times of poverty and backwardness, this phenomenon is not surprising. I heard the old people say that they used to go barefoot when they were children and have no money to buy shoes.

稻草有着广泛的用途,甚至是家庭生活的必需品,比如穷人家用于铺床、用于铺屋顶防漏雨,还能用于喂牲口、造纸。

Straw has a wide range of uses, even as a necessity for family life, such as making beds for the poor, building roofs to prevent leaks, feeding animals, and making paper.


相关热词搜索:

上一篇:台湾一通缉犯为躲警察藏阳台邻居误会其跳楼报警
下一篇:没有了

分享到: